SAXS2002 Translation in society (5 cr)

Study level:
Advanced studies
Grading scale:
0-5
Language:
German
Responsible organisation:
Department of Language and Communication Studies
Curriculum periods:
2017-2018, 2018-2019, 2019-2020

Description

Sisältö

Kurssilla tutustutaan kääntäjien sekä muiden kulttuurien välittämiseen osallistuvien toimijoiden, kuten kustantamojen, agentuurien ym., toimintaan. Pohditaan käännöstoiminnan ammattimaistumista ja institutionaalistumista esim. tieteiden ja taiteiden leviämisen yhteydessä. Näihin näkökulmiin liittyen perehdytään myös kulttuurienvälisen reseptiotutkimuksen perusteisiin.

Suoritustavat

Kontaktiopetus

Arviointiperusteet

Kirjallinen essee.

Learning outcomes

Opintojakson suoritettuaan opiskelija

-osaa soveltaa opittua kulttuurien vuorovaikutuksen ymmärtämiseen ja analyysiin kulttuurin eri osa-alueilla
-ymmärtää kääntämisen ja siihen liittyvien instituutioiden merkityksen monikielisessä ja -kulttuurisessa ympäristössä
-tunnistaa stereotypioita ja ennakkoluuloja
-osaa analysoida erilaisia ammatillisia ja arkisia vuorovaikutustilanteita, joissa vaaditaan kykyä hahmottaa monikielisiä kohtaamisia
-tunnistaa mahdolliset piilossa olevat valtasuhteet.

Literature

  • Bachmann-Medick, Doris: Kultur als Text. 2004; ISBN: x
  • Neuhaus, Stefan: Literaturvermittlung.2009 (osittain). Muuta kirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan.; ISBN: x
  • Chiellino, Carmine: Interkulturelle Literatur in Deutschland: ein Handbuch. 2000 (osittain).; ISBN: x

Completion methods

Method 1

Select all marked parts
Parts of the completion methods
x

Teaching (5 cr)

Type:
Participation in teaching
Grading scale:
0-5
Language:
German
No published teaching